La Mixtape du Multivers
du 2 au 5 octobre 2024
la Grange - Centre Arts/Sciences à Lausanne
Une proposition inédite des Compagnies du Multivers ~> Science-fiction
X Transmédia
Avec : Julie Bugnard, Christian Cordonier, Isabela de Moraes
Evangelista, Isumi Grichting +++ Romain Bionda et Gérald Sinclair feat
La Grange +++ Matthew Franklin, Lauriane Tissot, Théo Serez, Maged El
Sadek
Mixtape
“Une mixtape est une compilation de chansons — ou autre type de pistes
audio — enregistrées dans un ordre spécifique, originellement sur
cassette audio principalement. (…) Une mixtape est généralement le
reflet des goûts musicaux de la personne l’ayant compilée. Il peut
s'agir d'une sélection de certains de ses morceaux favoris, d'un
mélange conceptuel de chansons liées par une thématique ou une
ambiance communes, ou encore d'une élaboration très personnelle
taillée sur mesure par son/sa créateur.ice. Ainsi, certain.e.s
inconditionnel.le.s de la mixtape considèrent que de la sélection et
de l'ordonnancement rigoureux des titres sur ce genre de support peut
découler une affirmation artistique plus évocatrice de la globalité de
l'œuvre d'un artiste qu'une somme de morceaux pris individuellement -
de la même façon qu'un album des Beatles peut être considéré comme
plus qu'une simple succession de singles.”
wikipedia.org/Mixtape
Multivers et thé glacé
2131 ou 1970, Guerre froide ou règne amphibien… Bien qu’au cœur de La Mixtape du Multivers, ces contextes historiques ne sont que prétextes. L’expérience proposée par les Compagnies du Multivers est moins celle d’un voyage dans le temps que d’un voyage dans l’espace. Celui, infini, qui s’ouvre à l’imagination lorsque la physique fondamentale évoque l’hypothèse du multivers, d’une multiplicité de mondes, d’univers parallèles ou successifs reléguant le nôtre à un petit coin du cosmos… (extrait de Bénédicte Brunet)
Les Compagnies
Les Compagnies du Multivers
Isumi, Julie, Christian, et Isabela sont quatre ami.es, comédien.nes, metteur.euses en scène et dramaturges. Iels ont décidé de travailler ensemble car iels partagent des axes de recherche artistique, tissent des méthodes de travail qui leur sont propres et déploient dans leurs œuvres des esthétiques reconnaissables qui oscillent entre quotidien et science-fiction. Pour elleux, l’important c’est de travailler entre ami.es : Isumi et Christian (diplômé d’un Master 1 de l’Institut National des Arts de la scène, Bruxelles, section Interprétation Dramatique en 2017) se connaissent depuis leur plus tendre enfance et ont tissé une relation de confiance forte et intime. Isumi, Julie et Isabela se sont rencontrées lors de leur Bachelor en Théâtre à la Manufacture - Haute École des Arts de la Scène (2015-2018) et se sont rapprochées autour de valeurs et de passions communes. C’est dans le travail que ces quatre artistes s’épanouissent et se lient, un travail précis et joyeux.
Julie Bugnard, Christian Cordonier, Isabela de Moraes Evangelista et
Isumi Grichting sont quatre ami.es, comédien.nes, metteur.euses en
scène et dramaturges. Iels ont décidé de travailler ensemble car
iels partagent des axes de recherche artistique, tissent des
méthodes de travail qui leur sont propres et déploient dans leurs
œuvres des esthétiques reconnaissables qui oscillent entre quotidien
et science-fiction. Pour elleux, l’important c’est de travailler
entre ami.es : Isumi et Christian (diplômé d’un Master 1 de
l’Institut National des Arts de la scène, Bruxelles, section
Interprétation Dramatique en 2017) se connaissent depuis leur plus
tendre enfance. Isumi, Julie et Isabela se sont rencontrées lors de
leur Bachelor en Théâtre à la Manufacture - Haute École des Arts de
la Scène (2015-2018) et se sont rapprochées autour de valeurs et de
passions communes. C’est dans le travail que ces quatre artistes
s’épanouissent et se lient, un travail précis et joyeux.
Les compagnies du Multivers regroupent trois compagnies théâtrales :
- “I finally found a place to call home” (Julie Bugnard et Isumi
Grichting) - “You should meet my cousins from Tchernobyl” (Christian
Cordonier et Isumi Grichting) - “Your mom called the other day (but
you weren’t home)” (Julie Bugnard et Isabela de Moraes Evangelista).
Nous avons décidé de nous unir autour de concepts et d’intérêts de
recherche communs:
- explorer diverses manières de raconter des histoires, nous intéressant notamment aux notions de transmédialité et de pluridimensionnalité;
- construire au fil des créations des différentes compagnies un univers narratif cohérent, qui se complète et qui ne cesse de se déployer, et développer ainsi une cosmogonie propre aux narrations élaborées par notre collectif;
- questionner les limites du théâtre pour étendre notre univers à d’autres formes et médias, afin de faire exister notre mythologie entre les frontières de l’art et du réel.
Nous sommes trois compagnies distinctes, venant de trois cantons romands différents. Nos spectacles respectifs sont indépendants les uns des autres, et peuvent être appréciés de façon individuelle et autonome, mais tous collaborent à un univers fictionnel commun et peuvent ainsi être placés sur une même cartographie. Chaque compagnie est dirigée artistiquement par deux artistes co-fondateurs.trices, mais les trois compagnies collaborent la plupart du temps ensemble, selon des modalités propres à chaque projet.
You should meet my cousins from Tchernobyl
Fondée en juin 2018, - You should meet my cousins from Tchernobyl -
est une compagnie sédunoise co-dirigée par Christian Cordonier et
Isumi Grichting. Christian et Isumi écrivent des pièces de théâtre
de science-fiction qui se déroulent toutes dans le même univers
fictionnel, chacune existe et se comprend de façon autonome mais
contribue à écrire une mythologie originale. Leur travail se situe
moins dans une volonté de contribuer au genre par la création de
nouveaux novums que dans la réappropriation et la réinterprétation
lo-fi de ces derniers pour servir le propos anti-capitaliste de
leurs pièces. Elles représentent toujours des personnages gentils et
empathiques, dont on ne comprend pas très bien s'ils sont traversés
par le vide ou s’ils réfléchissent trop. Ils évoluent dans un monde
très dur régi par le capitalisme, comme le nôtre, mais où aucune
rébellion ou opposition n’existe. Un capitalisme presque magique qui
atteint chacun.x.e à un endroit intime, brouille les émotions et les
sensations et va même jusqu’à créer des mutations dans l’ADN. Bien
que nous écrivions des pièces extrêmement pessimistes qui traitent
de thématiques comme le suicide, la mort, l’injustice, elles portent
toutes en elle un message d’espoir sur ce qu’est le genre humain,
les rapports d’amitié, de généalogie et le sentiment d’humanité.
Deux notions traversent l’ensemble du travail de la compagnie et ce
sont les notions de TRAVAIL et d’OBJET. Ces notions animent autant
le fond que la forme et notre manière d’exercer notre métier. Un jeu
entièrement chorégraphié avec un quatrième mur épais et assumé, un
travail sur le temps, une dramaturgie non-conflictuelle, des
références poussées à une pop culture à la fois de niche et plus
classique, un goût pour des dialogues pseudo-neutres où l’émotion ne
fait que transparaître parfois au détour d’une conversation
technique et où l’humour des personnages n’hésite pas à être
frontalement puéril sont entre autres les particularités de notre
travail.
I Finally Found a Place to Call Home
- I finally found a place to call home - est une compagnie de
théâtre basée à Lausanne et co-dirigée par Julie Bugnard et Isumi
Grichting. Chez - I finally found a place to call home -, l’endroit
du travail se situe dans le décalage entre l’idée artistique et le
geste artistique. Il y a un écart entre l’envie artistique qui naît
d’une nécessité et d’un enthousiasme rêveur, sans limite de budget
et de technique, et le réalisme de la mise en œuvre du projet mêlé à
l’envie héritée de la scène punk DIY, où nous évoluons avec notre
groupe de musique Sun Cousto, de tout faire par soi-même. En cela,
nous nous sentons proches de la démarche des musicien.x.nes lofi
dans notre manière d’appréhender le médium théâtre. Il y a une part
d’amateurisme dans notre démarche qui sous-tend des questions liées
à la passion et au monde capitaliste dans lequel se développe l’art
et la vie. Ce décalage entre l’idée et le geste est également très
présent chez nos personnages. Il y a, dans nos pièces, une
confrontation entre la positivité de nos personnages (mus par des
idéaux purs et simples comme l’amitié) et le contexte difficile dans
lequel ils baignent (souvent un néo-libéralisme décomplexé). C’est
dans cette dissonance que réside pour nous toute la beauté et la
magie, ce sentiment de pincement au cœur, d’humanité, de profonde
compassion face à ces personnages dont on ne sait s'ils
réfléchissent trop ou pas assez.
Depuis sa création en 2019, - I finally found a place to call home -
ne cesse d’être influencé par le médium du cinéma. Comment faire des
contraintes du théâtre un atout lorsqu’il s’agit de raconter des
histoires? Comment créer au théâtre la sensation de zoom, de
cadrage, de plan cinématographique? Comment par le corps et les
regards produire des gros plans, des plans détaillés, des coupes sur
une partie du plateau alors que le théâtre est de fait un plan fixe
d’ensemble? Voici des questions qui nous animent fortement, sur
lesquelles on a plaisir à travailler et qui nous ont, entre autres,
amené à chorégraphier l'entièreté de notre jeu…
Ces zooms, nous les utilisons à la manière de Chris Ware. Dans sa bd
- Jimmy Corrigan -, il superpose plusieurs lignes narratives, mais
toujours dans une même temporalité en utilisant le procédé du zoom
sur un objet ou une action. Grâce à cela et en suivant ce zoom, il
déplace le point de vue à une autre temporalité ou un autre lieu,
mais ce sans briser la ligne continue de narrativité (comme si le
second récit qui découle du zoom faisait partie intégrante et
logique de la ligne générale) ce qui a pour effet de relier des
personnages, des époques en les mettant sur une même ligne. Il
pratique également de la même manière quand il bascule dans
l’onirisme ou le rêve. Il n’y a pas de rupture dramaturgique ou
narrative. Comme le reste, le rêve suit la même ligne que le récit
principal comme s’il
Nous voyons dans sa manière d’adopter l’utilisation de la
perspective axonométrique un écho à la poésie objectiviste
américaine, notamment Charles Reznikoff, qui nous émeut tant. Tout
est mis sur le même plan, sans hiérarchie, avec la même intensité,
sans commentaires ou point de vue sur ce qui se passe.
Your mom called the other day (but you weren't home)
Julie Bugnard et Isabela de Moraes Evangelista se rencontrent lors de leurs études de théâtre à la Manufacture de Lausanne, d’où elles sortent diplômées en juillet 2018. Ayant travaillé plusieurs fois ensemble, à l’école ou après, dans la conception et l’interprétation de différentes formes artistiques et théâtrales, elles fondent à Genève en 2023 la compagnie - Your mom called the other day (but you weren’t home) -, autour du souhait d’explorer différents thèmes et genres ensemble, notamment l’amitié, les comédies musicales, le rapport entre le spectaculaire et l’intime. Elles souhaitent trouver une forme d’expression sincère, brute, qui met en avant les histoires qui leur tiennent à cœur et des personnages simples et grandioses à la fois. Elles cherchent à faire fusionner la culture pop parfois jugée « kitsch » avec une démarche lofi qui déplace le point de vue sur les interprètes. Elles souhaitent trouver un moyen de faire de la comédie musicale un atout concret abordant des thèmes universels, un atout réaliste et non-réaliste à la fois et qui laisse la place au rêve. Leur première pièce, You’re just like a poster, a été créée au Théâtre Saint-Gervais à Genève en 2024.
Les Spectacles
This couch is long and full of friendship
Compagnie | I finally found a place to call home | |
Conception | la Manufacture | 2017 |
Présentation | demi-finale Premio | 2019 |

« We knew right then we had to be alone cause no one in this whole
world could ever understand. »
Beat Happening
This
couch is long and full of friendship est la première version de ce
que deviendra This cool cool wind makes me feel so good. Cette pièce
de 20 minutes pose les bases du travail et des recherches futures de
la compagnie.
Conception et jeu: Julie Bugnard et Isumi Grichting
Soutiens: La Manufacture - Lausanne, Premio
Avec un U-boot
Compagnie | You should meet my cousins from Tchernobyl | |
Création | Petithéâtre, Sion | 2019 |
Reprise | Théâtre des Halles, Sierre | 2020 |
Reprise | la Grange-Centre Arts/Sciences, Lausanne | 2024 |
Ludmilla et Josh sillonnent les mers à bord d’un sous-marin, on ne sait depuis quand ni pour combien de temps encore, mandaté·es par une ONG du futur aux motivations troubles, pour des missions obscures liées au nucléaire. A la fin, ils meurent.
Texte, jeu et co-mise en scène: Isumi Grichting et Christian
Cordonier
Co-mise en scène et collaboration artistique: Julie Bugnard
Création lumière et régie: Théo Serez
Coproduction: Le Spot –
Sion
Soutiens: Ville de Sion, État du Valais, Loterie Romande Valais,
Fondation Engelberts
Remerciements: François Pellissier, Miguel Martinez, Julia Vecchio,
Emmaüs-Sion, Jean-Yves Clavien, Simon Mozer, Pierrot Magnin, Boris
Michel, Studer Innotec, Gilles Praplan, Matthew Franklin, Olivier
Werner
Rendu possible grâce à Michaël Abbet
Monster Truckiller
Compagnie | You Should Meet My Cousins From Tchernobyl | |
Création | Petithéâtre, Sion | 2021 |
Reprise | SPOT, Sion | 2022 |
Reprise | la Comédie de Genève, Genève | 2024 |

Debbie et Harry sont meilleur.e.s ami.e.s. Iels adorent les monster trucks, les choses qui explosent et l’acteur Jeff Goldblum. Dans le garage des parents de Debbie, iels commencent un nouvel épisode de leur radio pirate. C'est possible que Jeff Goldbum meurt à la fin.
Avec: Julie Bugnard, Christian Cordonier, Isumi Grichting
Texte, mise en scène et traduction pour surtitrage: Julie Bugnard,
Christian Cordonier, Isumi Grichting
Lumière: Emile de Gautard
Régie lumière: Eligio Membrez
Production: You Should Meet My Cousins From Tchernobyl
Coproduction: Le Spot - Sion
Soutien: Loterie Romande Valais, Canton du Valais, Ville de Sion
Remerciements: Michaël Abbet, Rachel Morend
This cool cool wind makes me feel so good
Compagnie | I finally found a place to call home | |
Création | Far°, Nyon | 2021 |
Reprise | la Grange-Centre Arts/Sciences, Lausanne | 2022 |
SPOT, Sion | 2022 | |
Saint-Gervais, Genève | 2022 |

T. a rendez-vous au tribunal. On veut lui enlever la garde de sa
fille.
T. est chez S. S. lui prête une chemise.
Conception, texte et mise en scène : Julie Bugnard et Isumi
Grichting
Production : I finally found a place to call home
Co-production : far° et Théâtre Saint-Gervais
Accompagnement artistique : Adina Secrétan
Régie & Création lumière : Estelle Becker
Camper
Compagnie | You Should Meet My Cousins From Tchernobyl | |
Création | Théâtre les Halles, Sierre | 2022 |
Reprise | Saint-Gervais, Genève | 2023 |
SPOT, Sion | 2023 |

Hara et Theler sont, respectivement, chimio-botaniste et (méta) radio-physicien. Iels forment une équipe chargée par le Bureau Spatial d’identifier et d’analyser les mystérieuses ondes qui perturbent depuis des années le télétexte et les bandes FM. A la fin, ils se suicident.
Jeu: Isumi Grichting et Christian Cordonier
Featuring Your mom called the other day (but you weren’t home) :
Julie Bugnard et Isabela de Moraes Evangelista
Scénographie: Maged El Sadek
Conception costumes: Ana Carina Romero
Co-création lumière: Estelle Becker et Théo Serez
Création sonore: Rachel Morend
Régie lumière à Saint-Gervais : Eligio Membrez
Une création Théâtre Pro Valais
Co-production: Théâtre Saint-Gervais Genève, TLH-Sierre, le Spot
Sion
Avec le soutien d’Ernst Göhner
Merci à la Comédie de Genève
You're just like a poster
Compagnie | Your mom called the other day (but you weren’t home) | |
Création | Saint-Gervais, Genève | 2024 |
Reprise | la Grange-Centre Arts/Sciences, Lausanne | 2024 |
Contessa Glissanda et Speedflyer naviguent à travers les galaxies depuis bien longtemps. Elles sont seules, chantant et dansant pour passer le temps. Leurs journées s’enchaînent dans un flot de monotonie jusqu’à l’arrivée d’un mystérieux astéroïde…
Conception, composition, chorégraphie, texte, mise en scène et
interprétation: Julie Bugnard, Angèle Colas et Isabela de Moraes
Evangelista
Collaboration artistique: Christian Cordonier et Isumi Grichting
Création lumière et régie générale: Lauriane Tissot
Création son: Tobias Lanz
Scénographie: Maged El Sadek
Coach vocal: Lucien Rouiller
Captation: Pierre Daendliker
Photographies: Elias Raschle
Coproduction: Théâtre Saint-Gervais Genève
Soutiens: Loterie Romande Genève, Fondation Ernst Göhner, Fondation
Anne-Marie Schindler, Fondation Leenards, SIS - La Fondation suisse
des artistes interprètes Remerciements: Matthew Franklin; Le Grütli
- Centre de production et de diffusion des Arts vivants; Le CCG -
Centre Culturel des Grottes; La Maison Matrice; Elias Raschle;
Véronique et Roland Tissot; Eric Bugnard; Carole Toffanin; Michel
Chapatte, Samir Kara et le Grand Théâtre de Genève; Roman Bader;
Raphaël Archinard; Lucien Rouiller.
Amphibia
Compagnie | I finally found a place to call home | |
Création | la Grange-Centre Arts/Sciences, Lausanne | 2024 |

La Terre, 2131. Les amphibiens ont repris leurs droits. Le règne
humain est terminé – nous sommes dans un batrachocratie. Cent ans
plus tôt, Kyle MacKeith avait entendu l’avertissement proféré par
les rainettes arboricoles en Europe de l’Ouest, mais personne ne
l’avait crue. Maintenant, il est trop tard.
Cette pièce est
une pièce radiophonique qui tente de tirer des liens entre
l’expérience radio de Orson Welles avec La Guerres de Mondes (1938)
et des explorations contemporaines de Lovecraft.
Création et interprétation: Julie Bugnard, Christian Cordonier,
Isumi Grichting, Isabela de Moraes
Son: Matthew Franklin
Collaboration scientifique: Romain Bionda, chercheur en littérature
et études théâtrales – UNIL
Coproduction: Cie I finally found a place to call home, La Grange –
UNIL